促音の表記

英語に促音はないからと「マトリクス」と表記して通す人の文章をみたけど、ならHitchcockはどうか。ヒチコックという表記はわりにあるが、ヒチコクと書いてヒとコに強勢を置けば、ちゃんとヒッチコックと聞こえるのである。それこそ「仮名」、ほかでもない日本人が仮に便宜として置いた表記にすぎないことをふまえておけばいいのではないか。そういえば、Matrixだって、こだわってしまえば「メイトリクス」だもんな。こだわった結果が「マトリクス」だぜというのもなんだかお粗末な…。シュワちゃんの『コマンドー』をみんな忘れたのか?