2011-01-16から1日間の記事一覧

一盗二婢三妾四妓五妻

「三妾四妓」あたりはうろおぼえだったので「一盗」で検索したのである。それにしても、小島信夫も江藤淳も坪内祐三も、なぜこの言葉を出さないのか。近代を超克しなよ。これ、ようするに「ばれたらやばい順」というわけ。家の外でよその家の平安をこわすの…

なあんだ

小島信夫は大学教授を定年までつとめていた(ウィキペディア)。もう完全に疑問氷解。前衛表現は安定した生活のネガにすぎなかった。こういうことは一番最初に読者につたえるものですよ、坪内さん。

『『別れる理由』が気になって』

http://www.amazon.co.jp/review/R3BN917DWDN7NS/ref=cm_cr_dp_perm?ie=UTF8&ASIN=4062128233&nodeID=465392&tag=&linkCode=この人が感心している「江藤淳にはフォニーであることのリアリティの自覚が足りない」というのは、坪内祐三のいつもの舌足らずで、…

形式主語を訳すかあらわさぬか

『アメリカ 村上春樹と江藤淳の帰還』のなかで坪内祐三は、”The Catcher in the Rye”の文中に頻出する形式主語Youを律儀に「君」と訳す村上春樹を、マーク・ピーターセンや加島祥造をひきあいに出して批判する。この箇所に不思議なひっかかりを感じながら私…